Stevie Wonder - Yester Me, Yester You, Yesterday : 어제의 사랑과 잃어버린 꿈의 찬가

스티비 원더의 명곡이 수록된 앨범 <My Cherie Amour> (1969)

1969년, 스티비 원더(Stevie Wonder)는 그의 음악 인생에서 중요한 전환점을 맞이합니다. 당시 19세였던 그는 '변성기'라는 두려움을 극복하고 더 깊고 소울풀한 음색으로 돌아왔죠. 그 결과물 중 하나가 바로 잃어버린 사랑과 과거의 순수함을 노래한 'Yester Me, Yester You, Yesterday'입니다.

가사 해석 (English / Korean)

Yester-me, yester-you, yesterday
Ooh, ooh
어제의 나, 어제의 너, 그리고 그 어제
우, 우
What happened to the world we knew
When we would dream and scheme
And while the time away
우리가 알던 그 세상엔 무슨 일이 생긴 걸까요
우리가 함께 꿈을 꾸고 계획을 세우며
시간을 보내곤 했던 그때 말이에요
Where did it go? (Where did it go?)
That yester-glow
When we could feel the wheel of life turn our way
어디로 가버린 걸까요? (어디로 갔나요?)
그 과거의 찬란했던 빛은
인생의 수레바퀴가 우리 편인 듯 느껴졌던 그때 말이죠
I had a dream so did you
Life was warm and love was true
Two kids who followed all the rules
Yester-fools and now
나도 꿈을 꿨고 당신도 그랬죠
삶은 따뜻했고 사랑은 진실했어요
세상의 규칙을 곧이곧대로 따르던 두 아이였죠
과거의 바보들이었던 우리, 그리고 지금은...
Now it seems (now it seems)
Those yester-dreams
Were just a cruel and foolish game we used to play
이제 보니 (지금 보니)
그 옛날의 꿈들은
우리가 하곤 했던 그저 잔인하고 어리석은 장난이었나 봐요
When I recall what we had
I feel lost, I feel sad
With nothing but the memory of yester-love
우리가 가졌던 것들을 다시 떠올리면
길을 잃은 기분이 들고, 슬퍼져요
지난 사랑의 기억 외엔 아무것도 남지 않아서요

핵심 문법 및 표현 정리

1. "Yester-" 접두사의 활용

이 노래의 가장 독특한 특징은 Yesterday에서 파생된 'Yester-'라는 접두사를 창의적으로 사용했다는 점입니다. Yester-me, Yester-you, Yester-glow, Yester-fools 등은 표준 영어 사전에는 없지만, '어제의 나', '지난날의 빛'과 같이 과거의 상태를 강조하는 매우 시적인 표현입니다.

2. "While the time away"

'While away the time'은 '느긋하게 시간을 보내다' 혹은 '시간을 때우다'라는 뜻입니다. 가사에서는 젊은 날 아무 걱정 없이 함께 시간을 보냈던 평화로운 순간을 의미합니다.

3. "The wheel of life turn our way"

'The wheel of life'는 '인생의 수레바퀴(운명)'를 뜻하며, 'Turn one's way'는 '~에게 유리하게 돌아가다'라는 뜻입니다. 즉, "세상 모든 운명이 우리 편이었던 시절"을 상징하는 표현입니다.

노래에 얽힌 비하인드 스토리

1. 십 대 소년에서 성인 아티스트로의 탈피

이 곡은 1969년 앨범 <My Cherie Amour>에 수록되었습니다. 당시 모타운 레코드(Motown)는 스티비 원더의 변성기로 인해 그의 경력이 끝날까 봐 노심초사했습니다. 하지만 스티비 원더는 이 곡에서 이전의 'Little Stevie Wonder' 시절과는 다른, 훨씬 성숙하고 깊이 있는 보컬을 선보이며 세상을 놀라게 했습니다.

2. 로널드 밀러와 브라이언 웰스의 합작

이 곡은 스티비 원더가 직접 쓴 곡은 아니지만, 명작사가 로널드 밀러(Ronald Miller)브라이언 웰스(Bryan Wells)가 그를 위해 선물한 곡입니다. 가사는 매우 서정적이며, 한때 사랑했지만 이제는 돌이킬 수 없는 과거를 'Yester-'라는 반복적인 운율을 통해 씁쓸하게 그려냈습니다.

3. 'Yester-Fools'에 담긴 의미

가사 중 "Two kids who followed all the rules, Yester-fools"라는 대목은 매우 흥미롭습니다. 젊은 시절 사회나 부모님의 규칙을 잘 지키며 순수하게 사랑했던 모습을 스스로 '바보들'이라고 부르는데, 이는 시간이 흐른 뒤 그 순수함이 얼마나 덧없는 것이었는지 깨닫는 어른의 시선을 반영하고 있습니다.

4. 수많은 리메이크와 영향력

이 노래는 빌보드 핫 100에서 7위, R&B 차트에서 5위를 기록하며 큰 성공을 거두었습니다. 이후 브리티시 밴드 UB40가 레게 버전으로 리메이크하여 다시 한번 세계적인 사랑을 받았으며, 지금까지도 '과거를 회상하는 곡(Nostalgia Song)'의 대명사로 불리고 있습니다.

꾸물

딴지일보 마빡을 만드는 정착왜구

댓글 쓰기

다음 이전